荆楚网消息(楚天金报)记者王虹 实习生郑茜茜 赵敏 报道:作为金报5周年庆典系列演出之一,《赵本山—刘老根大舞台武汉专场演出》吸引了众多读者的关注。其中,不少读者是冲着央视“小品王”赵本山而来的,他们不住地询问:“赵本山本人真的会来吗?”此外,还有不少读者担心来自东北的“二人转”会听不懂……对于这些疑问,昨日,赵本山通过记者向江城市民转达:“我会带来一出别样的‘二人转’,保证让江城观众笑开怀!”记者:很多人只听说过东北“二人转”,它是一种什么样的表现形式?
赵本山:“二人转”也叫“蹦蹦”,产生并盛行于东北三省(辽宁、吉林、黑龙江),迄今已有200年历史。它通常由一男一女合作表演,是一种有说有唱、载歌载舞、生动活泼的走唱类曲艺形式。
记者:你以前是“二人转”演员,和其他行当相比,“二人转”有什么区别?
赵本山:(笑)区别大着哩!“二人转”讲究“说、唱、扮(模仿)、舞、绝(绝活)”,唱词通俗易懂,表演幽默风趣,生活气息浓厚,特别吸引老百姓。当然,对演员的要求也相当高,可谓“人人都有两把‘刷子’”!
记者:武汉话免不了“汉骂”,来自民间的“二人转”如何避免脏话?
赵本山:这也是我们一直努力的方向。如果说以前的“二人转”以脏话出名,那么,如今的“绿色二人转”则是以“绝活+幽默笑料”挤进了中国文化大餐之列:既让观众欣赏到原汁原味的表演,又适当地去粗取精。
记者:“二人转”来自东北,武汉观众能听懂吗?
赵本山:(笑)肯定能听懂!我每次上央视春晚,说的都是东北话,已经给大家“培训”过了。而且我们到美国去演出,长年生活在海外的华人华侨也都能听懂。
记者:从国内巡演到国外演出,你认为观众为什么喜欢“二人转”?
赵本山:“二人转”本身不是在教育人,而是给大家送去欢乐,而观众需要欢乐。如果文化艺术进入不了市场,主要的价值就不存在了,你再装高雅也没用。艺术的真实、朴实才是美。